< Job 8 >
1 Alors Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit:
Et Bildad, le Shuhite, prit la parole,
2 Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche ressembleront-elles à un vent impétueux?
« Jusqu'à quand direz-vous ces choses? Les paroles de ta bouche seront-elles un vent puissant?
3 Dieu ferait-il fléchir le droit, le Tout-Puissant ferait-il fléchir la justice?
Dieu pervertit-il la justice? Ou le Tout-Puissant pervertit-il la justice?
4 Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.
Si vos enfants ont péché contre lui, il les a livrés entre les mains de leur désobéissance.
5 Mais toi, si tu cherches Dieu, et si tu demandes grâce au Tout-Puissant,
Si vous voulez chercher Dieu avec diligence, faites vos supplications au Tout-Puissant.
6 Si tu es pur et droit, il veillera certainement sur toi; il restaurera la demeure de ta justice;
Si tu étais pur et droit, sûrement maintenant il se réveillerait pour vous, et faire prospérer la demeure de ta justice.
7 Tes commencements auront été peu de chose, et ta fin sera très grande.
Bien que tes débuts aient été modestes, mais votre fin dernière augmenterait considérablement.
8 Interroge, en effet, les générations précédentes, et fais attention aux recherches de leurs pères;
« Veuillez vous renseigner sur les générations passées. Découvrez l'apprentissage de leurs pères.
9 Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien; car nos jours sur la terre sont comme une ombre;
(Car nous ne sommes que d'hier, et nous ne savons rien, car nos jours sur terre ne sont qu'une ombre).
10 Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur cœur ces discours:
Ne vous apprendront-ils pas, ne vous diront-ils pas, et de prononcer des paroles venant de leur cœur?
11 Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau?
« Le papyrus peut-il pousser sans bourbe? Les joncs peuvent-ils pousser sans eau?
12 Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché.
Pendant qu'il est encore dans sa verdure, ne le coupez pas, il se fane avant tout autre roseau.
13 Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu: l'espérance de l'impie périra.
Il en est de même des chemins de tous ceux qui oublient Dieu. L'espoir de l'homme impie périra,
14 Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée;
dont la confiance se brisera, dont la confiance est une toile d'araignée.
15 Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s'y cramponnera, et elle ne restera pas debout.
Il s'appuie sur sa maison, mais elle ne tient pas debout. Il s'y accrochera, mais cela ne durera pas.
16 Il est plein de vigueur, exposé au soleil, et ses jets poussent par-dessus son jardin;
Il est vert devant le soleil. Ses pousses sortent le long de son jardin.
17 Mais ses racines s'entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers,
Ses racines s'enroulent autour de l'amas de pierres. Il voit la place des pierres.
18 Et si on l'enlève de sa place, celle-ci le renie et lui dit: Je ne t'ai point connu!
S'il est détruit de son lieu, alors il le reniera, en disant: « Je ne t'ai pas vu.
19 Telle est la joie qu'il a de sa conduite, et d'autres après lui s'élèveront de la poussière.
Voici la joie de son chemin. De la terre, d'autres jailliront.
20 C'est ainsi que Dieu ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants.
« Voici, Dieu ne rejette pas un homme irréprochable, Il ne soutiendra pas non plus les malfaiteurs.
21 Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d'allégresse.
Il remplira encore ta bouche de rires, tes lèvres en criant.
22 Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus!
Ceux qui te haïssent seront vêtus de honte. La tente des méchants ne sera plus. »