< Job 40 >

1 L'Éternel adressa la parole à Job, et dit:
Et le Seigneur continua à parler à Job:
2 Le censeur contestera-t-il avec le Tout-Puissant? L'accusateur de Dieu répondra-t-il à cela?
Est-ce que celui qui dispute avec Dieu se réduit si facilement au silence? Certainement celui qui reprend Dieu doit lui répondre.
3 Alors Job répondit à l'Éternel et dit:
Répondant alors au Seigneur, Job dit:
4 Je suis trop peu de chose; que te répondrais-je? Je mets ma main sur ma bouche.
Moi qui a parlé légèrement, que peux-je répondre? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J'ai parlé une fois, et je ne répondrai plus. J'ai parlé deux fois, et je n'y retournerai plus.
J’ai dit une chose (plut à Dieu que je ne l’eusse pas dite!) et une autre; je n’y ajouterai rien de plus.
6 Et l'Éternel répondit à Job du sein de la tempête, et dit:
Or, répondant à Job du milieu d’un tourbillon, le Seigneur dit:
7 Ceins tes reins, comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
Ceins tes reins comme un homme de cœur; je t’interrogerai, et réponds-moi.
8 Est-ce que tu voudrais anéantir ma justice? me condamner pour te justifier?
Est-ce que tu rendras vain mon jugement; et me condamneras-tu, pour que toi, tu sois justifié?
9 As-tu un bras comme celui de Dieu; tonnes-tu de la voix, comme lui?
Et as-tu un bras comme Dieu, et tonnes-tu d’une voix semblable?
10 Pare-toi donc de magnificence et de grandeur; et revêts-toi de majesté et de gloire.
Environne-toi de majesté, et élève-toi dans les airs, et sois glorieux, et revêts-toi de splendides vêtements.
11 Répands les fureurs de ta colère, d'un regard humilie tous les orgueilleux;
Dissipe les superbes dans ta fureur, et d’un regard humilie tout arrogant.
12 D'un regard abaisse tous les orgueilleux, et écrase les méchants sur place.
Regarde tous les superbes et confonds-les; et brise les impies en leur lieu.
13 Cache-les tous ensemble dans la poussière, et enferme leurs visages dans les ténèbres.
Cache-les dans la poussière tous ensemble, et plonge leurs faces dans la fosse.
14 Alors, moi aussi, je te louerai, car ta main t'aura aidé.
Et moi, je confesserai que ta droite peut te sauver.
15 Vois donc le Béhémoth, que j'ai fait aussi bien que toi; il mange l'herbe comme le bœuf;
Vois, Béhémoth que j’ai fait avec toi mangera du foin comme le bœuf.
16 Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.
Sa force est dans ses reins, et sa vertu dans le nombril de son ventre.
17 Il remue sa queue semblable au cèdre; les tendons de ses hanches sont entrelacés.
Il serre sa queue qui est semblable à un cèdre; les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.
18 Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont comme des barres de fer.
Ses os sont des tuyaux d’airain, ses cartilages comme des lames de fer.
19 C'est le chef-d'œuvre de Dieu, son créateur lui a donné son épée.
C’est lui qui est le commencement des voies de Dieu; celui qui l’a fait appliquera son glaive.
20 Les montagnes portent pour lui leur herbe; là se jouent toutes les bêtes des champs.
C’est pour lui que les montagnes portent des herbes; toutes les bêtes de la campagne viendront se jouer là.
21 Il se couche sous les lotus, dans l'ombre des roseaux et dans le limon.
Il dort sous l’ombre, dans le secret des roseaux et dans des lieux humides.
22 Les lotus le couvrent de leur ombre, et les saules du torrent l'environnent.
Des ombres couvrent son ombre, et les saules du torrent l’environneront.
23 Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il serait tranquille quand le Jourdain monterait à sa gueule.
Voici qu’il absorbera un fleuve, et il ne s’en étonnera point; il a même la confiance que le Jourdain viendra couler dans sa bouche.
24 Qu'on le prenne à force ouverte! Ou qu'à l'aide de filets on lui perce le nez!
On le prendra par les yeux comme à l’hameçon, et, avec des harpons, on percera ses narines.

< Job 40 >