< Job 37 >

1 Mon cœur en est tout tremblant, et il bondit hors de sa place.
He dongah ka lungbuei lakueng tih a hmuen lamloh cungpet.
2 Écoutez, écoutez le bruit de sa voix, et le grondement qui sort de sa bouche!
A ol dongkah khoponah te hnatun hnatun. A ka lamloh caitawknah thoeng.
3 Il l'envoie sous tous les cieux, et son éclair va jusqu'aux extrémités de la terre.
Vaan boeih hmuiah a hlah tih a vangnah loh diklai hmoi duela pawk.
4 Puis, sa voix rugit; il tonne de sa voix magnifique, et il n'épargne pas ses éclairs, quand retentit sa voix.
A hnukkah a kawk ol khaw a hoemdamnah ol neh hum tih a ol a yaak vaengah rhaek uelh sak boeh.
5 Dieu tonne de sa voix merveilleusement; il fait de grandes choses, que nous ne comprenons pas.
Pathen loh a ol neh khobaerhambae a saii khungdaeng tih hum dae m'ming uh moenih.
6 Il dit à la neige: Tombe sur la terre; il le dit aux ondées, aux fortes ondées.
Vuelsong neh khotlan khonal te, 'Diklai ah om saeh,’ a ti vaengah khotlan khonal khaw a sarhi tak.
7 Il ferme la main de tous les hommes, afin que tous les hommes, ses créatures, le connaissent,
Amah kutngo hlang boeih ming sak ham hlang boeih kah kut te rhodaek a soei pah.
8 Et les bêtes se retirent dans leurs tanières, et elles demeurent dans leurs repaires.
Te vaengah mulhing khaw a khui la kun tih a khuisaek ah kho a sak.
9 Des profondeurs du Sud vient la tempête, et des vents du Nord vient le froid;
Cangpalam te imkhui lamloh, khosik te tlangpuei lamloh ha thoeng.
10 Par son souffle, Dieu forme la glace, et l'eau qui s'étendait est resserrée.
Pathen kah hiil lamloh rhaelnu khaw a khueh tih tui daang mangdaeng mangtok la om.
11 Il charge d'humidité la nue; il disperse les nuages, pleins de ses éclairs,
Khomai te cingtui loh a rhih sak tih cingmai loh amah kah vangnah te a taekyak.
12 Et ceux-ci se promènent de tous côtés, selon ses directions, pour faire tout ce qu'il commande, sur la face de la terre habitée;
Te khaw diklai kah lunglai hman ah a uen boeih te saii hamla a niing, a niing dongah kuluk la a hil.
13 Que ce soit pour châtier, ou pour rendre sa terre fertile, ou pour exercer sa bonté, il leur fait atteindre le but.
Te te caitueng lam khaw, a khohmuen ham khaw, sitlohnah ham khaw a thoeng sak.
14 Prête l'oreille à cela, Job: arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu.
Job, he he hnakaeng lah. Pai lamtah Pathen kah khobaerhambae he yakming lah.
15 Sais-tu comment Dieu les prépare, comment il fait briller la lumière de sa nue?
Te rhoek soah Pathen loh a khueh tih a cingmai kah vangnah a sae te na ming a?
16 Sais-tu comment se balancent les nuages, cette merveille de celui dont la science est parfaite?
Poeknah rhuemtuet, mangvawt khomai a haainah te na ming a?
17 Comment tes vêtements sont chauds quand il endort la terre par le vent du Midi?
Tuithim loh khohmuen a mong sak vaengah na himbai te aka bae sak,
18 As-tu étendu avec lui les cieux, fermes comme un miroir de métal?
Hmaidan a hlawn bangla khomong a thah la amah taengah na nulh thai aya?
19 Apprends-nous donc ce que nous devons dire de lui: car nous ne saurions préparer des discours du sein de nos ténèbres.
Amah taengah metla n'thui ham khaw kaimih tueng lah. Hmaisuep hmai ah n'tawn uh thai pawt oe.
20 Voudrais-je qu'on lui rapportât ce que je dis? Jamais homme voulut-il être englouti?
Hlang loh a dolh hamla thui cakhaw ka thui bangla amah taengah a tae pa aya?
21 Et maintenant on ne peut regarder le soleil brillant dans les cieux, quand un vent a passé et les a purifiés,
Tahae ah khaw vangnah a hmuh uh moenih. A aa te khohli loh a yawn tih a caihcil hnukkah khomong dongah tueng.
22 Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable.
Tlangpuei lamkah sui te mueithennah rhih om Pathen taengla pawk.
23 Le Tout-Puissant! nous ne pouvons l'atteindre; il est sublime en puissance, en droit, en justice; il n'opprime personne.
Tlungthang te thadueng a len dongah a tiktamnah m'hmuh lek moenih. Duengnah khaw a cungkuem dongah hlang a phaep moenih.
24 C'est pourquoi les hommes le craignent. Mais il ne regarde pas ceux qui sont sages en leur cœur.
Hlang rhoek loh amah te a rhih uh tangloeng dongah lungbuei aka cueih rhoek takuem khaw a sawt moenih,” a ti.

< Job 37 >