< Job 35 >
1 Élihu reprit la parole, et dit:
Hichun Elihun aseijin:
2 As-tu pensé avoir raison de dire: Je suis juste devant Dieu?
Pathen masanga keima hi chonpha kahi tia sei ding hi dih nakisah ham?
3 Car tu as dit: Que m'en revient-il, et qu'y gagnerai-je de plus qu'à mon péché?
Ijeh inem itile, chonphatna a hinkho aman hi ipi phatchomna kaneijem? Keija dinga phachom ipi um'em? tinjong nasei ji'e.
4 Je te répondrai en mes discours, et à tes amis avec toi:
Ken nadonbut ing ting chuleh naloi nagolho jousen jong na donbut uhen.
5 Regarde les cieux, et les considère; vois les nues, elles sont plus hautes que toi.
Van thamjol khu ven lang, chule nachung langa meilhang ho khu ven.
6 Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui? et si tes péchés se multiplient, qu'est-ce que tu lui fais?
Chonset bol ta le chun Pathen ichan geijin asuna dem? Avel vel in chonse ta le chun ama lungthim ichan gei asukha dem?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu, et que reçoit-il de ta main?
Chonphat bol hile chun ama a dinga thilpeh loupi khat ahidem? Ama chu ipi nape tadem?
8 C'est à un homme tel que toi que ta méchanceté peut nuire, et au fils de l'homme que ta justice peut être utile.
Ahipoi nang chonset chun nangma tobang mihem ho chun adoulel ahin, chule nathilpha bol jong chun mihem mama aphatchom pi sah ahi.
9 On crie sous le poids de l'oppression, on gémit sous la violence des grands,
Mihem techu bol gentheija aum teng ule apeng jah jeng jiuvin, mithahat thaneina noija chun apeng peng jiuve.
10 Et l'on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, celui qui donne de quoi chanter dans la nuit,
Jan laileh la a hin saji pa eisempau Pathen chun hoiya umham ti jeng jong nadong kha pouve.
11 Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux?
Ganchate sanga hoijo a eisem pau leh chunga leng vachate sanga chingjo a eisem pau chu hoiya umham?
12 Ils crient donc sans être exaucés, à cause de l'orgueil des méchants.
Chule mihemte chu akiletsah jeh uvin aka teng uleh Pathen in adonbut jipoi.
13 Dieu n'écoute pas ce qui n'est que mensonge, et le Tout-Puissant n'y a point égard.
Ahinlah Pathen in ajah peh pouvin hatchungnung pa chun ngaisah in aneipoi tia seiding chu dihlou ahi.
14 Quoique tu aies dit que tu ne le vois pas, le procès est devant lui: attends-le!
Nangin kamu theipoi tin naseije, ahinlah nanga hat le bou thudih chu hungdoh ding ahi.
15 Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché,
Nangin michonse ho chu lunghang in alethuhpoi natin chule migiloute ngaisah in aneipoi tin naseije.
16 Job ouvre sa bouche pour de vains discours, il entasse paroles sur paroles sans science.
Ahinlah Job nangin thu homkeu jeng naseiyin, mingol khat bangin thu naseije.