< Job 28 >
1 L'argent a des lieux d'extraction, et l'or a des endroits où on l'affine.
L’argent a des sources de ses veines, et il y a pour l’or un lieu où il est mis en fusion.
2 Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne l'airain.
Le fer est tiré de la terre, et une pierre dissoute par la chaleur est changée en airain.
3 L'homme dissipe les ténèbres; il explore, jusqu'aux extrêmes limites, la pierre qui est dans l'obscurité et l'ombre de la mort.
Il a posé un temps déterminé aux ténèbres, et il considère lui-même la fin de toutes choses, aussi bien qu’une pierre cachée dans l’obscurité, et que l’ombre de la mort.
4 Il creuse un puits, loin des passants; ne se souvenant plus de ses pieds, il est suspendu et balancé loin des humains.
Un torrent sépare d’un peuple étranger ceux que le pied de l’homme indigent a oubliés, et qui sont inaccessibles.
5 C'est de la terre que sort le pain, et elle est bouleversée, dans ses profondeurs, comme par le feu.
Une terre d’où naissait du pain, a été bouleversée en son lieu par le feu.
6 Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.
Ses pierres sont le lieu du saphir, et ses glèbes sont de l’or.
7 L'oiseau de proie n'en connaît pas le chemin, et l'œil du milan ne le découvre pas.
L’oiseau en a ignoré le sentier, et l’œil d’un vautour ne l’a pas regardé.
8 Les bêtes féroces n'y ont point marché, le lion n'a point passé par là.
Les fils des marchands ne l’ont pas foulé, et la lionne ne l’a pas traversé.
9 L'homme met la main sur le granit; il bouleverse les montagnes jusqu'en leurs fondements.
Il a étendu sa main contre des rochers, il a renversé des montagnes jusqu’à leurs racines.
10 Il taille des galeries dans les rochers, et son œil découvre tout ce qu'il y a de précieux.
Il a creusé des ruisseaux dans les pierres, et son œil a vu tout ce qu’il y a de précieux.
11 Il arrête la filtration des eaux, et il met au jour ce qui était caché.
Il a scruté aussi les profondeurs des fleuves, et il a produit à la lumière des choses cachées.
12 Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? Où donc est le lieu de l'intelligence?
Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Et quel est le lieu de l’intelligence?
13 L'homme ne connaît pas son prix, et elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
L’homme n’en connaît pas le prix, et elle ne se trouve pas dans la terre de ceux qui vivent dans les délices.
14 L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas avec moi.
L’abîme dit: Elle n’est pas en moi; la mer dit aussi; Elle n’est pas avec moi.
15 Elle ne se donne pas pour de l'or fin, elle ne s'achète pas au poids de l'argent.
On ne la donnera pas pour l’or le plus affiné, et on ne l’échangera pas contre de l’argent au poids.
16 On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.
On ne la comparera point aux tissus colorés de l’Inde, ni à la sardoine la plus précieuse ou au saphir.
17 On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange pas pour des vases d'or fin.
On ne lui égalera point l’or ou le verre, et on ne l’échangera point contre des vases d’or.
18 On ne parle ni du corail ni du cristal, et la possession de la sagesse vaut plus que des perles.
Ce qu’il y a de plus grand et de plus élevé ne sera pas même nommé auprès d’elle, mais la sagesse a une origine secrète.
19 On ne la compare pas avec la topaze d'Éthiopie; on ne la met pas en balance avec l'or le plus fin.
On ne lui égalera pas la topaze de l’Ethiopie, et on ne la comparera pas aux teintures les plus éclatantes.
20 Mais la sagesse, d'où viendra-t-elle? Et où donc est la demeure de l'intelligence?
D’où vient donc la sagesse, et quel est le lieu de l’intelligence?
21 Elle est cachée aux yeux de tous les vivants; elle se dérobe aux oiseaux des cieux.
Elle est cachée aux yeux de tous les vivants, elle est inconnue aux oiseaux mêmes du ciel.
22 Le gouffre et la mort disent: Nous avons de nos oreilles entendu parler d'elle.
La perdition et la mort ont dit: Nous avons ouï son nom de nos oreilles.
23 C'est Dieu qui sait son chemin; c'est lui qui connaît sa demeure.
C’est Dieu qui comprend sa voie, et c’est lui qui connaît son lieu.
24 Car il regarde, lui, jusqu'aux extrémités du monde; il voit sous tous les cieux.
Car c’est lui qui observe les extrémités du monde, et qui considère tout ce qui est sous le ciel.
25 Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les eaux,
C’est lui qui a fait un poids aux vents, et qui a pesé les eaux avec une mesure.
26 Quand il prescrivait une loi à la pluie, et un chemin à l'éclair des tonnerres,
Quand il imposait aux pluies une loi, et une voix aux tempêtes tonnantes,
27 Il la vit alors et la proclama; il l'établit, et même il la sonda;
C’est alors qu’il l’a vue, qu’il l’a proclamée, et qu’il l’a scrutée.
28 Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse, et se détourner du mal, c'est l'intelligence.
Et il a dit à l’homme: Voici; la crainte du Seigneur, c’est la sagesse, et s’éloigner du mal, l’intelligence.