< Job 28 >

1 L'argent a des lieux d'extraction, et l'or a des endroits où on l'affine.
Oui, on a pu trouver la source de l'argent, et le lieu où gît cet or qu'on affine;
2 Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne l'airain.
on extrait le fer de la terre, et la fusion change la pierre en airain;
3 L'homme dissipe les ténèbres; il explore, jusqu'aux extrêmes limites, la pierre qui est dans l'obscurité et l'ombre de la mort.
on sait faire cesser les ténèbres, et sonder parfaitement la roche obscure et sombre:
4 Il creuse un puits, loin des passants; ne se souvenant plus de ses pieds, il est suspendu et balancé loin des humains.
on perce un puits loin des lieux habités; les pieds [du mineur] oublient de le servir, et il est là suspendu, loin des humains il est balancé,
5 C'est de la terre que sort le pain, et elle est bouleversée, dans ses profondeurs, comme par le feu.
La terre d'où sort la nourriture, est dans ses profondeurs bouleversée comme par le feu;
6 Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.
c'est dans ses pierres qu'est le lieu du saphir couvert d'une poudre d'or;
7 L'oiseau de proie n'en connaît pas le chemin, et l'œil du milan ne le découvre pas.
nul oiseau de proie n'en sait le sentier, et l'œil du vautour ne le découvre pas,
8 Les bêtes féroces n'y ont point marché, le lion n'a point passé par là.
il n'est point foulé par les bêtes sauvages, et le lion n'y passe point.
9 L'homme met la main sur le granit; il bouleverse les montagnes jusqu'en leurs fondements.
L'homme met la main au roc le plus dur, et fait par leurs bases crouler des montagnes;
10 Il taille des galeries dans les rochers, et son œil découvre tout ce qu'il y a de précieux.
Dans le rocher il ouvre des canaux, et son œil voit alors tout ce qui est précieux;
11 Il arrête la filtration des eaux, et il met au jour ce qui était caché.
il arrête les eaux qui suintent, et produit au jour ce qui était caché.
12 Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? Où donc est le lieu de l'intelligence?
Mais la sagesse, où peut-on la trouver? Et quel est donc le lieu où gît la science?
13 L'homme ne connaît pas son prix, et elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
L'homme ne saurait en faire l'estimation, et elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.
14 L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas avec moi.
L'abîme dit: Elle n'est pas chez moi! et la mer dit: Elle n'est pas avec moi!
15 Elle ne se donne pas pour de l'or fin, elle ne s'achète pas au poids de l'argent.
On ne l'obtient point contre de l'or fin, et pour la payer on ne pèse pas d'argent.
16 On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.
On ne la met point dans la même balance avec l'or pur d'Ophir, avec le précieux onyx et le saphir.
17 On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange pas pour des vases d'or fin.
On ne peut lui comparer l'or, ni le verre, ni la vaisselle d'or, comme son équivalent.
18 On ne parle ni du corail ni du cristal, et la possession de la sagesse vaut plus que des perles.
A côté d'elle on ne saurait citer ni les coraux, ni le cristal; et qui aurait la sagesse, aurait plus que des perles.
19 On ne la compare pas avec la topaze d'Éthiopie; on ne la met pas en balance avec l'or le plus fin.
On ne peut lui comparer la topaze d'Ethiopie, ni la peser avec l'or affiné.
20 Mais la sagesse, d'où viendra-t-elle? Et où donc est la demeure de l'intelligence?
La sagesse donc, d'où vient-elle? et où donc est le séjour de la science?
21 Elle est cachée aux yeux de tous les vivants; elle se dérobe aux oiseaux des cieux.
Elle est cachée aux yeux de tous les vivants, et voilée aux oiseaux des Cieux.
22 Le gouffre et la mort disent: Nous avons de nos oreilles entendu parler d'elle.
L'abîme et la mort disent: De nos oreilles nous en ouïmes parler.
23 C'est Dieu qui sait son chemin; c'est lui qui connaît sa demeure.
Dieu en sait le chemin, et Il en connaît le séjour;
24 Car il regarde, lui, jusqu'aux extrémités du monde; il voit sous tous les cieux.
car Il voit jusqu'aux bouts de la terre, et son regard embrasse tout ce qui est sous le ciel.
25 Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les eaux,
Quand Il donnait une pesanteur au vent, et qu'il pondérait les eaux avec mesure;
26 Quand il prescrivait une loi à la pluie, et un chemin à l'éclair des tonnerres,
quand Il traçait à la pluie des lois, et une route à la foudre bruyante;
27 Il la vit alors et la proclama; il l'établit, et même il la sonda;
alors Il la voyait, et Il la proclama, Il l'établit, et la contrôla,
28 Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse, et se détourner du mal, c'est l'intelligence.
et Il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est là la sagesse, et fuir le mal, c'est là la science.

< Job 28 >