< Job 27 >

1 Et Job continua son discours sentencieux, et dit:
And he repeated Job to take up discourse his and he said.
2 Par le Dieu qui a mis mon droit de côté, par le Tout-Puissant qui a rempli mon âme d'amertume,
[by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
3 Tant qu'un souffle me restera, tant que l'esprit de Dieu sera dans mes narines,
For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
4 Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira rien de faux.
If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
5 Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne me dépouillerai pas de mon intégrité.
Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
6 J'ai maintenu ma justice, et je ne faiblirai pas; ma conscience ne me reproche aucun de mes jours.
On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
7 Que mon ennemi soit comme le méchant, et mon adversaire comme l'injuste!
May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
8 Car quel sera l'espoir de l'impie, quand Dieu retranchera, quand Dieu arrachera son âme?
For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
9 Dieu entendra-t-il ses cris, quand la détresse viendra sur lui?
¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
10 Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-Puissant? Invoquera-t-il Dieu en tout temps?
Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
11 Je vous enseignerai comment Dieu agit, et je ne vous cacherai pas la pensée du Tout-Puissant.
I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
12 Voici, vous-mêmes, vous avez tous vu ces choses, et pourquoi donc vous laissez-vous aller à ces vaines pensées
There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
13 Voici la part que Dieu réserve au méchant, et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant.
This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
14 Si ses enfants se multiplient, c'est pour l'épée; et ses rejetons ne seront pas rassasiés de pain.
If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
15 Ses survivants seront ensevelis par la peste, et leurs veuves ne les pleureront pas.
(Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
16 Qu'il amasse de l'argent comme la poussière, qu'il entasse des vêtements comme de la boue,
If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
17 Il entassera, et le juste s'en revêtira, et l'innocent se partagera son argent.
He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
18 Il se bâtit une maison comme celle de la teigne, comme la cabane du gardien des vignes.
He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
19 Il se couche riche, et c'est pour la dernière fois; il ouvre ses yeux, et il n'est plus;
Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
20 Les frayeurs l'atteignent comme des eaux débordées; la tempête le ravit dans la nuit.
It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
21 Le vent d'Orient l'emporte, et il s'en va; il l'arrache de sa place comme un tourbillon.
It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
22 Le Seigneur jette sur lui ses traits, et ne l'épargne pas; il fuit de toute sa force devant sa main.
And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
23 On bat des mains contre lui; on le chasse à coups de sifflets.
Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.

< Job 27 >