< Job 26 >
1 Job prit la parole, et dit:
Dia namaly Joba ka nanao hoe:
2 Comme tu as aidé celui qui était sans force! Comme tu as secouru le bras sans vigueur!
Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
3 Comme tu as bien conseillé l'homme sans raison, et fait paraître l'abondance de ta sagesse!
Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
4 A qui as-tu adressé des discours? Et de qui est l'esprit qui est sorti de toi?
Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin’ izay no nivoaka avy tao aminao?
5 Les ombres tremblent au-dessous des eaux et de leurs habitants.
Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin’ ny rano sy any ambanin’ ny mponina any.
6 Le Sépulcre est à nu devant lui, et l'abîme est sans voile. (Sheol )
Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra. (Sheol )
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin’ ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin’ ny tsy misy.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et la nuée n'éclate pas sous leur poids.
Fonosiny amin’ ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin’ ny rahona tsy mety triatra.
9 Il couvre la face de son trône, il déploie au-dessus sa nuée.
Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin’ ny amelarany ny rahony hanarona azy.
10 Il décrit un cercle sur les eaux, au point où la lumière confine avec les ténèbres.
Asiany faritra manodidina eny ambonin’ ny rano. Hatramin’ izay ihaonan’ ny mazava sy ny maizina.
11 Les colonnes des cieux sont ébranlées, et s'étonnent à sa menace.
Ny andrin’ ny lanitra nihozongozona sady ankona amin’ ny teny mafy ataony.
12 Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles.
Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
13 Son souffle rend le ciel pur; sa main perce le dragon fugitif.
Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
14 Ce ne sont là que les bords de ses voies; qu'il est faible le bruit qu'en saisit notre oreille! Et qui pourra entendre le tonnerre de sa puissance?
Indro, ireny dia vao ny sisintsisin’ ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?