< Job 26 >

1 Job prit la parole, et dit:
욥이 대답하여 가로되
2 Comme tu as aidé celui qui était sans force! Comme tu as secouru le bras sans vigueur!
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Comme tu as bien conseillé l'homme sans raison, et fait paraître l'abondance de ta sagesse!
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 A qui as-tu adressé des discours? Et de qui est l'esprit qui est sorti de toi?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
5 Les ombres tremblent au-dessous des eaux et de leurs habitants.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 Le Sépulcre est à nu devant lui, et l'abîme est sans voile. (Sheol h7585)
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음 이니라 (Sheol h7585)
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et la nuée n'éclate pas sous leur poids.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 Il couvre la face de son trône, il déploie au-dessus sa nuée.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 Il décrit un cercle sur les eaux, au point où la lumière confine avec les ténèbres.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Les colonnes des cieux sont ébranlées, et s'étonnent à sa menace.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles.
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 Son souffle rend le ciel pur; sa main perce le dragon fugitif.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 Ce ne sont là que les bords de ses voies; qu'il est faible le bruit qu'en saisit notre oreille! Et qui pourra entendre le tonnerre de sa puissance?
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴

< Job 26 >