< Job 26 >

1 Job prit la parole, et dit:
Then responded Job, and said: —
2 Comme tu as aidé celui qui était sans force! Comme tu as secouru le bras sans vigueur!
How hast thou given help to one of no-strength? given victory to an arm of no-power?
3 Comme tu as bien conseillé l'homme sans raison, et fait paraître l'abondance de ta sagesse!
How hast thou given counsel to one of no-wisdom? or, effective wisdom, abundantly made known?
4 A qui as-tu adressé des discours? Et de qui est l'esprit qui est sorti de toi?
Whom hast thou taught speech? Whose inspiration hath come from thee?
5 Les ombres tremblent au-dessous des eaux et de leurs habitants.
The shades, tremble, beneath the waters and their inhabitants;
6 Le Sépulcre est à nu devant lui, et l'abîme est sans voile. (Sheol h7585)
Naked is hades before him, and there is no covering to destruction; (Sheol h7585)
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Who stretcheth out the north over emptiness, hangeth the earth upon nothingness;
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et la nuée n'éclate pas sous leur poids.
Who bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent beneath them;
9 Il couvre la face de son trône, il déploie au-dessus sa nuée.
Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud;
10 Il décrit un cercle sur les eaux, au point où la lumière confine avec les ténèbres.
A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
11 Les colonnes des cieux sont ébranlées, et s'étonnent à sa menace.
The pillars of the heavens, are shaken, and are terrified at his rebuke:
12 Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles.
By his strength, hath he excited the sea, and, by his skill, hath he shattered the Crocodile:
13 Son souffle rend le ciel pur; sa main perce le dragon fugitif.
By his spirit, hath he arched the heavens, His hand hath pierced the fleeing serpent.
14 Ce ne sont là que les bords de ses voies; qu'il est faible le bruit qu'en saisit notre oreille! Et qui pourra entendre le tonnerre de sa puissance?
Lo! these, are the fringes of his way, and what a whisper of a word hath been heard of him! But, the thunder of his might, who could understand?

< Job 26 >