< Job 22 >
1 Alors Éliphaz, de Théman, prit la parole, et dit:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 L'homme est-il utile à Dieu?
to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
3 C'est à lui-même que le sage est utile. Le Tout-Puissant a-t-il de l'intérêt à ce que tu sois juste? Gagne-t-il quelque chose à ce que tu marches dans l'intégrité?
pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
4 Est-ce par crainte de toi, qu'il te reprend, et qu'il entre en jugement avec toi?
from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
5 Ta méchanceté n'est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans nombre?
not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
6 Tu exigeais des gages de tes frères, sans motif; tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus.
for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
7 Tu ne donnais pas d'eau à boire à l'homme altéré, et tu refusais le pain à l'homme affamé.
not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
8 Tu livrais la terre à celui qui était puissant, et celui pour qui tu avais des égards y habitait.
and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
9 Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés.
widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
10 C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite frayeur t'épouvante,
upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
11 Ou que les ténèbres t'empêchent de voir, et que le débordement des eaux te submerge.
or darkness not to see: see and abundance water to cover you
12 Dieu n'est-il pas là-haut dans les cieux? Regarde le front des étoiles: combien elles sont élevées!
not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
13 Et tu as dit: “Qu'est-ce que Dieu connaît? Jugera-t-il à travers l'obscurité?
and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
14 Les nues sont pour lui un voile, et il ne voit rien; il se promène sur la voûte des cieux. “
cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
15 Veux-tu suivre l'ancien chemin, où ont marché les hommes d'iniquité,
way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
16 Qui ont été retranchés avant le temps, et dont un fleuve a emporté les fondations,
which to seize and not time river to pour: pour foundation their
17 Qui disaient à Dieu: “Éloigne-toi de nous! “Et que leur avait fait le Tout-Puissant?
[the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
18 Il avait rempli leurs maisons de biens! (Ah! loin de moi le conseil des méchants! )
and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
19 Les justes le verront et se réjouiront; l'innocent se moquera d'eux:
to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
20 “Certainement notre adversaire a été détruit; le feu a dévoré ce qui en restait. “
if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
21 Attache-toi donc à Lui, et tu seras en paix, et il t'en arrivera du bien.
be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
22 Reçois de sa bouche l'instruction, et mets ses paroles dans ton cœur.
to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
23 Si tu reviens au Tout-Puissant, tu seras rétabli; éloigne l'iniquité de ta tente,
if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
24 Jette l'or dans la poussière, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents,
and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
25 Et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi et argent et trésors.
and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
26 Car alors tu feras tes délices du Tout-Puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
27 Tu le supplieras, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes vœux.
to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
28 Si tu formes un dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
29 Quand on aura humilié quelqu'un, et que tu diras: Qu'il soit élevé! Dieu délivrera celui qui avait les yeux baissés.
for to abase and to say pride and lowly eye to save
30 Il délivrera le coupable; il sera délivré par la pureté de tes mains.
to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your