< Job 16 >
1 Et Job prit la parole, et dit:
Alors Job répondit,
2 J'ai souvent entendu de pareils discours; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
« J'ai entendu beaucoup de choses semblables. Vous êtes tous de misérables consolateurs!
3 N'y aura-t-il point de fin à ces discours en l'air? Et qu'est-ce qui te force à me répondre?
Les paroles vaines auront-elles une fin? Ou qu'est-ce qui vous provoque pour que vous répondiez?
4 Moi aussi, je parlerais comme vous, si vous étiez à ma place. J'accumulerais des paroles contre vous; je hocherais la tête sur vous;
Je pourrais aussi parler comme vous le faites. Si ton âme était à la place de mon âme, Je pourrais joindre des mots contre vous, et je te fais signe de la tête,
5 Je vous fortifierais avec ma bouche, et le mouvement de mes lèvres vous soulagerait.
mais je te fortifierais de ma bouche. La consolation de mes lèvres te soulagerait.
6 Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en sera-t-elle diminuée?
« J'ai beau parler, mon chagrin ne s'apaise pas. Même si je m'abstiens, qu'est-ce qui me soulage?
7 Maintenant il m'a épuisé. Tu as dévasté toute ma famille,
Mais maintenant, Dieu, tu m'as épuisé. Tu as fait de toute ma compagnie une désolation.
8 Tu m'as saisi, et cela témoigne contre moi; ma maigreur s'est élevée contre moi, elle m'accuse en face.
Vous m'avez ratatiné. Ceci est un témoignage contre moi. Ma maigreur se dresse contre moi. Il témoigne de mon visage.
9 Sa fureur m'a déchiré, et s'est acharnée sur moi. Il a grincé des dents contre moi; mon ennemi aiguise contre moi ses yeux.
Il m'a déchiré dans sa colère et m'a persécuté. Il a grincé des dents contre moi. Mon adversaire aiguise son regard sur moi.
10 Ils ont ouvert contre moi leur bouche; ils m'ont frappé à la joue pour m'outrager; ils se réunissent tous ensemble contre moi.
Ils ont ouvert leur bouche sur moi. Ils m'ont frappé sur la joue avec reproche. Ils se rassemblent contre moi.
11 Dieu m'a livré à l'impie; il m'a jeté aux mains des méchants.
Dieu me livre aux impies, et me jette entre les mains des méchants.
12 J'étais en repos, et il m'a écrasé; il m'a saisi à la gorge, et il m'a brisé. Il m'a posé en butte à ses traits.
J'étais à l'aise, et il m'a brisé. Oui, il m'a pris par le cou, et m'a mis en pièces. Il a aussi fait de moi sa cible.
13 Ses flèches m'environnent; il me perce les reins, et ne m'épargne pas; il répand à terre mon fiel.
Ses archers m'entourent. Il divise mes reins, et ne les épargne pas. Il déverse ma bile sur le sol.
14 Il me fait plaie sur plaie; il court sur moi comme un guerrier.
Il me brise, brèche après brèche. Il court vers moi comme un géant.
15 J'ai cousu un sac sur ma peau; j'ai souillé mon front dans la poussière;
J'ai cousu un sac sur ma peau, et j'ai poussé ma corne dans la poussière.
16 J'ai le visage tout enflammé, à force de pleurer, et l'ombre de la mort est sur mes paupières,
Mon visage est rouge de pleurs. L'obscurité profonde est sur mes paupières,
17 Quoiqu'il n'y ait point de crime dans mes mains, et que ma prière soit pure.
bien qu'il n'y ait aucune violence dans mes mains, et ma prière est pure.
18 O terre, ne cache point mon sang, et qu'il n'y ait aucun lieu où s'arrête mon cri!
« Terre, ne couvre pas mon sang. Que mon cri n'ait pas de place pour se reposer.
19 A présent même, voici, j'ai mon témoin dans les cieux, et mon garant dans les hauts lieux.
Maintenant même, voici, mon témoin est dans le ciel. Celui qui se porte garant pour moi est en haut.
20 Mes amis se moquent de moi: c'est vers Dieu que mon œil se tourne en pleurant,
Mes amis se moquent de moi. Mes yeux versent des larmes à Dieu,
21 Pour qu'il décide entre l'homme et Dieu, entre le fils d'Adam et son semblable.
qu'il maintiendrait le droit d'un homme avec Dieu, d'un fils d'homme avec son prochain!
22 Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un chemin d'où je ne reviendrai pas!
Car lorsque quelques années se seront écoulées, Je prendrai le chemin du non-retour.