< Job 15 >
1 Alors Éliphaz, de Théman, prit la parole, et dit:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Le sage répond-il par une science vaine, et remplit-il de vent sa poitrine?
wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
3 Discute-t-il avec des propos qui ne servent de rien, et avec des paroles sans profit?
to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
4 Bien plus, tu abolis la piété, et tu détruis la prière qui s'adresse à Dieu.
also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
5 Ton iniquité inspire ta bouche, et tu as choisi le langage des rusés.
for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
6 Ta bouche te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi.
be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
7 Es-tu le premier-né des hommes, et as-tu été formé avant les montagnes?
first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
8 As-tu entendu ce qui s'est dit dans le conseil de Dieu, et as-tu pris pour toi la sagesse?
in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
9 Que sais-tu que nous ne sachions? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons aussi?
what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
10 Il y a aussi parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.
also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
11 Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les paroles dites avec douceur?
little from you consolation God and word to/for softly with you
12 Pourquoi ton cœur s'emporte-t-il? Et pourquoi tes yeux regardent-ils de travers?
what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
13 C'est contre Dieu que tu tournes ta colère, et que tu fais sortir de ta bouche de tels discours!
for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
14 Qu'est-ce qu'un mortel pour qu'il soit pur, et un fils de femme pour qu'il soit juste?
what? human for to clean and for to justify to beget woman
15 Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.
look! (in/on/with holy his *Q(K)*) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
16 Combien plus est abominable et corrompu, l'homme qui boit l'iniquité comme l'eau!
also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
17 Je t'instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j'ai vu,
to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
18 Ce que les sages ont proclamé, ce qu'ils n'ont point caché, l'ayant tenu de leurs pères.
which wise to tell and not to hide from father their
19 A eux seuls ce pays avait été donné, et l'étranger n'avait pas pénétré chez eux:
to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
20 “Toute sa vie, le méchant est tourmenté, et un petit nombre d'années sont réservées au malfaiteur.
all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
21 Des bruits effrayants remplissent ses oreilles; en pleine paix, le destructeur vient sur lui.
voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
22 Il ne croit pas pouvoir sortir des ténèbres, et il se voit épié par l'épée;
not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Q(k)*) he/she/it to(wards) sword
23 Il court çà et là, cherchant son pain; il sait que le jour des ténèbres lui est préparé.
to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
24 La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat;
to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
25 Parce qu'il a levé la main contre Dieu, et a bravé le Tout-Puissant:
for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
26 Il a couru vers lui, avec audace, sous le dos épais de ses boucliers.
to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
27 L'embonpoint avait couvert son visage, et la graisse s'était accumulée sur ses flancs;
for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
28 C'est pourquoi il habite des villes détruites, des maisons désertes, tout près de n'être plus que des monceaux de pierres.
and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
29 Il ne s'enrichira pas, et sa fortune ne subsistera pas, et ses propriétés ne s'étendront pas sur la terre.
not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
30 Il ne pourra pas sortir des ténèbres; la flamme desséchera ses rejetons, et il s'en ira par le souffle de la bouche de Dieu.
not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
31 Qu'il ne compte pas sur la vanité qui le séduit; car la vanité sera sa récompense.
not be faithful (in/on/with vanity: vain *Q(K)*) to go astray for vanity: vain to be exchange his
32 Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.
in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
33 On arrachera ses fruits non mûrs, comme à une vigne; on jettera sa fleur, comme celle d'un olivier.
to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
34 Car la famille de l'hypocrite est stérile, et le feu dévore les tentes de l'homme corrompu.
for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
35 Il conçoit le tourment, et il enfante la peine; et son ventre prépare une déception. “
to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit