< Genèse 5 >
1 Voici le livre de la postérité d'Adam. Au jour où Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Kun galmee sanyii Addaam. Waaqni yeroo nama uumetti akka fakkeenya Waaqaatti isa tolche.
2 Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et leur donna le nom d'Homme, au jour qu'ils furent créés.
Innis dhiiraa fi dubartii taasisee isaan uume; isaan eebbises. Yeroo uumamanis “Nama” jedhee isaan waame.
3 Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Addaam waggaa 130 jiraate; innis akka fakkaattii isaatti, akka bifa isaattis ilma dhalchee Seeti jedhee maqaa baaseef.
4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Addaam erga Seeti dhalatee booddee waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
5 Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut.
Walumatti Addaam waggaa 930 jiraatee duʼe.
6 Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh.
Seeti waggaa 105 jiraatee Enooshin dhalche.
7 Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Énosh, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Erga Enooshin dhalchee booddees Seeti waggaa 807 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
8 Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut.
Walumatti Seeti waggaa 912 jiraatee duʼe.
9 Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan.
Enoosh waggaa 90 jiraatee Qeenaanin dhalche.
10 Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Erga Qeenaanin dhalchee booddees Enoosh waggaa 815 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
11 Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Walumatti Enoosh waggaa 905 jiraatee duʼe.
12 Et Kénan vécut soixante et dix ans, et engendra Mahalaleel.
Qeenaan waggaa 70 jiraatee Mahalaleelin dhalche.
13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Erga Mahalaleeliin dhalchee booddee Qeenaan waggaa 840 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
14 Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut.
Walumatti Qeenaan waggaa 910 jiraatee duʼe.
15 Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred.
Mahalaleel waggaa 65 jiraatee Yaaredin dhalche.
16 Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
Erga Yaaredin dhalchee booddee Mahalaleel waggaa 830 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
17 Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Walumatti Mahalaleel waggaa 895 jiraatee duʼe.
18 Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc.
Yaared waggaa 162 jiraatee Henookin dhalche.
19 Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fils et des filles.
Erga Henookin dhalchee booddee Yaared waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa qaba ture.
20 Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Walumatti Yaared waggaa 962 jiraatee duʼe.
21 Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah.
Henook waggaa 65 jiraatee Matuuselaa dhalche.
22 Et Hénoc marcha avec Dieu, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Henook erga Matuuselaa dhalchee booddee waggaa 300 Waaqa wajjin deddeebiʼe; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
23 Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans.
Walumatti Henook waggaa 365 jiraate.
24 Hénoc marcha donc avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit.
Henook Waaqa wajjin deddeebiʼe; waan Waaqni isa fudhateef inni deebiʼee hin argamne.
25 Et Méthushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec.
Matuuselaan waggaa 187 jiraatee Laamehin dhalche.
26 Et Méthushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Erga Laamehin dhalchee booddee Matuuselaan waggaa 782 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
27 Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Walumatti Matuuselaan waggaa 969 jiraatee duʼe.
28 Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils.
Laameh waggaa 182 jiraatee ilma dhalche.
29 Et il l'appela Noé (repos), en disant: Celui-ci nous consolera de notre œuvre, et de la peine qu'impose à nos mains la terre que l'Éternel a maudite.
Innis, “Hojii nu lafa Waaqayyo abaare kana irratti hojjennuu fi dadhabbii harka keenyaa kana keessatti nu jajjabeessa” jechuudhaan maqaa isaa Nohi jedhee moggaase.
30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Laameh erga Nohin dhalchee booddee waggaa 595 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
31 Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut.
Walumatti Laameh 777 jiraatee duʼe.
32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
Nohi erga waggaa 500 jiraatee booddee Seem, Haamii fi Yaafetin dhalche.