< Genèse 5 >
1 Voici le livre de la postérité d'Adam. Au jour où Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Adam catounnaw cauk teh a rahim lae patetlah doeh. Cathut ni tami a sak navah amae meikalat lah a sak.
2 Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et leur donna le nom d'Homme, au jour qu'ils furent créés.
Tongpa hoi napui a sak teh yawhawinae a poe. A sak hnin ahnimouh roi teh tami telah min a phung.
3 Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Adam teh kum 130 touh a pha navah, ama hoi kâlat e ama hoi mei kâvan e ca tongpa a khe teh Seth telah min a phung.
4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Seth a khe hnukkhu, Adam teh kum 800 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw hai bout a khe.
5 Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut.
Adam teh kum 930 touh akuep navah a due.
6 Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh.
Seth teh kum 105 touh a pha navah Enosh a khe.
7 Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Énosh, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Enosh a khe hnukkhu Seth teh kum 807 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
8 Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut.
Seth teh a kum 912 touh akuep navah a due.
9 Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan.
Enosh teh kum 90 touh a pha navah Kenan a khe.
10 Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Kenan a khe hnukkhu, Enosh teh kum 815 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw khe.
11 Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Enosh teh kum 905 touh a hring teh a due.
12 Et Kénan vécut soixante et dix ans, et engendra Mahalaleel.
Kenan teh kum 70 touh a pha navah Mahalalel a khe.
13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Mahalalel a khe hnukkhu, Kenan teh kum 840 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
14 Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut.
Kenan teh kum 910 touh a hring teh a due.
15 Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred.
Mahalalel teh kum 65 touh a pha navah Jared a khe.
16 Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
Jared a khe hnukkhu, Mahalalel teh kum 830 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
17 Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Mahalalel teh kum 895 touh a hring teh a due.
18 Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc.
Jared teh kum 162 touh a pha navah Enok a khe.
19 Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fils et des filles.
Enok a khe hnukkhu Jared teh kum 800 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
20 Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Jared teh kum 962 touh a hring teh a due.
21 Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah.
Enok teh kum 65 touh a pha navah Methuselah a khe.
22 Et Hénoc marcha avec Dieu, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Methuselah a khe hnukkhu Enok teh kum 300 touh thung Cathut hoi rei a ceio teh, ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
23 Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans.
Enok teh kum 365 touh a hring.
24 Hénoc marcha donc avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit.
Enok teh Cathut hoi cungtalah a ceio teh bout awmhoeh toe. Bangkongtetpawiteh, Cathut ni a la toe.
25 Et Méthushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec.
Methuselah teh kum 187 touh a pha nah Lamek a khe.
26 Et Méthushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Lamek a khe hnukkhu Methuselah teh kum 782 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
27 Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Methuselah teh kum 969 touh a hring teh a due.
28 Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils.
Lamek teh kum 182 touh a pha navah ca tongpa a khe.
29 Et il l'appela Noé (repos), en disant: Celui-ci nous consolera de notre œuvre, et de la peine qu'impose à nos mains la terre que l'Éternel a maudite.
BAWIPA ni thoebonae talai dawk kut hoi thaw tawk awh teh, patang khangnae dawk hoi lung na pahawi han ati teh, Noah telah min a phung.
30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Noah a khe hnukkhu Lamek teh kum 595 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
31 Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut.
Lamek teh kum 777 touh a hring teh a due.
32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
Noah teh kum 500 touh a pha nah Shem, Ham hoi Japheth a khe.