< Esdras 2 >

1 Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
3 Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4 Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
5 Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
6 Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
7 Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
8 Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
12 Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
15 Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
16 Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
18 Les enfants de Jora, cent douze;
reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
19 Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
20 Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
21 Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six;
reer Netofaahna lix iyo konton,
23 Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
24 Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
25 Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
26 Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
27 Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
28 Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
reer Nebona laba iyo konton,
30 Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
31 Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
32 Les enfants de Harim, trois cent vingt;
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
33 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
36 Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
38 Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
40 Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
41 Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
42 Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
43 Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
45 Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
49 Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
54 Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
55 Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
56 Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
57 Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
58 Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
59 Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
61 Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
62 Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
63 Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
68 Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
69 Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
70 Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.
Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.

< Esdras 2 >