< Esdras 2 >

1 Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 Les enfants de Jora, cent douze;
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
깁발 자손이 구십 오명이요
21 Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six;
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
느보 자손이 오십 이명이요
30 Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 Les enfants de Harim, trois cent vingt;
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Esdras 2 >