< Ecclésiaste 10 >

1 Les mouches mortes corrompent et font fermenter l'huile du parfumeur; ainsi fait un peu de folie à l'égard de celui qui est estimé pour sa sagesse et pour sa gloire.
fly death to stink to bubble oil to mix precious from wisdom from glory folly little
2 Le sage a le cœur à sa droite; mais le fou a le cœur à sa gauche.
heart wise to/for right his and heart fool to/for left his
3 Et même, quand l'insensé marche dans le chemin, le sens lui manque; et il dit de chacun: Voilà un insensé.
and also in/on/with way: road (like/as which/that fool *Q(K)*) to go: walk heart his to lack and to say to/for all fool he/she/it
4 Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car la douceur prévient de grandes fautes.
if spirit: temper [the] to rule to ascend: rise upon you place your not to rest for healing to rest sin great: large
5 Il y a un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur qui procède du prince:
there distress: evil to see: see underneath: under [the] sun like/as unintentionally which/that to come out: come from to/for face: before [the] domineering
6 C'est que la folie est mise aux plus hauts lieux, et que des riches sont assis dans l'abaissement.
to give: put [the] folly in/on/with height many and rich in/on/with poverty to dwell
7 J'ai vu des serviteurs à cheval, et des princes aller à pied comme des serviteurs.
to see: see servant/slave upon horse and ruler to go: walk like/as servant/slave upon [the] land: soil
8 Celui qui creuse une fosse y tombera, et un serpent mordra celui qui fait brèche à une clôture.
to search pit in/on/with him to fall: fall and to break through wall to bite him serpent
9 Celui qui remue des pierres en sera blessé; et celui qui fend du bois en sera en danger.
to set out stone to hurt in/on/with them to break up/open tree: stick to endanger in/on/with them
10 Si le fer est émoussé, et qu'il n'en ait pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler d'efforts; mais la sagesse a l'avantage de donner de l'adresse.
if be blunt [the] iron and he/she/it not face to lighten and strength to prevail and advantage (to succeed *Q(k)*) wisdom
11 Si le serpent mord, quand il n'est pas charmé, le médisant ne vaut pas mieux.
if to bite [the] serpent in/on/with not charm and nothing advantage to/for master: [master of] [the] tongue
12 Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres du fou l'engloutissent.
word lip wise favor and lips fool to swallow up him
13 Le commencement des paroles de sa bouche est une folie, et la fin de son discours une pernicieuse sottise.
beginning word lip his folly and end lip: word his madness bad: evil
14 L'insensé multiplie les paroles; toutefois l'homme ne sait ce qui arrivera; et qui lui annoncera ce qui sera après lui
and [the] fool to multiply word not to know [the] man what? which/that to be and which to be from after him who? to tell to/for him
15 Le travail des insensés les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à la ville.
trouble [the] fool be weary/toil him which not to know to/for to go: journey to(wards) city
16 Malheur à toi, pays, dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!
woe! to/for you land: country/planet which/that king your youth and ruler your in/on/with morning to eat
17 Heureux es-tu, pays, dont le roi est de race illustre, et dont les princes mangent quand il est temps, pour réparer leurs forces, et non pour se livrer à la boisson!
blessed you land: country/planet which/that king your son: child noble and ruler your in/on/with time to eat in/on/with might and not in/on/with drunkenness
18 A cause des mains paresseuses le plancher s'affaisse; et à cause des mains lâches, la maison a des gouttières.
in/on/with sluggishness to sink [the] rafter and in/on/with idleness hand to drip [the] house: home
19 On fait des repas pour se réjouir, et le vin égaie la vie, et l'argent répond à tout.
to/for laughter to make food: bread and wine to rejoice life and [the] silver: money to answer [obj] [the] all
20 Ne dis point de mal du roi, pas même dans ta pensée; et ne dis point de mal du riche dans la chambre où tu couches; car l'oiseau des cieux emporterait ta voix, et ce qui a des ailes révélerait tes paroles.
also in/on/with knowledge your king not to lighten and in/on/with chamber bed your not to lighten rich for bird [the] heaven to go: take [obj] [the] voice and master: men (wing *Q(K)*) to tell word: thing

< Ecclésiaste 10 >