< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Énosh;
आदम, शेत, एनोश;
2 Kénan, Mahalaléel, Jéred;
केनान, महललेल, येरेद;
3 Hénoc, Métushélah, Lémec;
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ébal, Abimaël, Shéba,
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Sem, Arpacshad, Shélach,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Héber, Péleg, Réhu,
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Sérug, Nachor, Tharé,
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram, qui est Abraham.
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan;
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Chroniques 1 >