< 1 Chroniques 1 >
2 Kénan, Mahalaléel, Jéred;
Каинан, Маалалеил, Яред,
3 Hénoc, Métushélah, Lémec;
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
Ное, Сим, Хам и Яфет.
5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6 Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma.
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
7 Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim,
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12 Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
14 Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
15 Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
евейците, арукейците, асенейците,
16 Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
18 Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber.
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
19 Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
20 Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
23 Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.
Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
24 Sem, Arpacshad, Shélach,
Сим, Арфаксад, Сала,
27 Abram, qui est Abraham.
Аврам, който е Авраам,
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma,
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32 Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan.
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33 Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura.
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan;
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
а Лотови синове: Хори и Омам
40 Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran.
Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42 Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.
Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
44 Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
45 Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46 Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
47 Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.
А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
48 Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place.
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
49 Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50 Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.