< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
4 Abishua, Naaman, Achoach,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
וגרא ושפופן וחורם׃
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
ואחיו ששק וירמות׃
15 Zébadia, Arad, Éder,
וזבדיה וערד ועדר׃
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
ויקים וזכרי וזבדי׃
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
22 Jishpan, Éber, Éliel,
וישפן ועבר ואליאל׃
23 Abdon, Zicri, Hanan,
ועבדון וזכרי וחנן׃
24 Hanania, Élam, Anthothija,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
31 Guédor, Achio et Zéker.
וגדור ואחיו וזכר׃
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃

< 1 Chroniques 8 >