< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
4 Abishua, Naaman, Achoach,
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
And their brothers Shashak and Jeremoth.
15 Zébadia, Arad, Éder,
And Zebadiah and Arad and Eder
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
22 Jishpan, Éber, Éliel,
And Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Zicri, Hanan,
And Abdon and Zichri and Hanan
24 Hanania, Élam, Anthothija,
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
31 Guédor, Achio et Zéker.
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >