< 1 Chroniques 8 >
1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Achoach,
Abishua, Naaman, Ahoa,
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
Gera, Shefufan kod Huram.
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
Elienai, Zilethai, Eliel,
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hanania, Elam, Anthothija,
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Guédor, Achio et Zéker.
Gedor, Ahio, Zeker
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.