< 1 Chroniques 6 >

1 Fils de Lévi: Guershon, Kéhath et Mérari.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
2 Fils de Kéhath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
3 Enfants d'Amram: Aaron, Moïse et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
4 Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abishua;
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
5 Abishua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
6 Uzzi engendra Zérachia; Zérachia engendra Mérajoth;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
7 Mérajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achitub;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
8 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
9 Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
11 Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achitub;
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
12 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Shallum;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
13 Shallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
14 Azaria engendra Séraja; Séraja engendra Jéhotsadak;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
15 Jéhotsadak s'en alla, quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par Nébucadnetsar.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
16 Fils de Lévi: Guershom, Kéhath et Mérari.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
17 Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimeï.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
18 Fils de Kéhath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
19 Fils de Mérari: Machli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
20 De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
21 Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
22 Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
23 Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
24 Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
25 Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
26 Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
27 Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
28 Et les fils de Samuel: le premier-né, Vashni, et Abija.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
29 Fils de Mérari: Machli; Libni, son fils; Shimeï, son fils; Uzza, son fils;
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
30 Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
31 Or voici ceux que David établit pour la direction du chant de la maison de l'Éternel, depuis que l'arche fut en lieu de repos.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
32 Ils firent le service du chant devant la demeure du tabernacle d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Éternel à Jérusalem; et ils faisaient leur service suivant la règle qui était prescrite.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
33 Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
34 Fils d'Elkana, fils de Jérocham, fils d'Éliel, fils de Thoach,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
35 Fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
36 Fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
37 Fils de Tachath, fils d'Assir, fils d'Ébiasaph, fils de Coré,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
38 Fils de Jitsehar, fils de Kéhath, fils de Lévi, fils d'Israël.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
39 Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph, fils de Bérekia, fils de Shimea,
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
40 Fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
41 Fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
42 Fils d'Éthan, fils de Zimma, fils de Shimeï,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
43 Fils de Jachath, fils de Guershom, fils de Lévi.
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
44 Enfants de Mérari, leurs frères, à la gauche: Éthan, fils de Kishi, fils d'Abdi, fils de Malluc,
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
45 Fils de Hashabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
46 Fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Shémer,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
47 Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
48 Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service de la demeure de la maison de Dieu.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
49 Aaron et ses fils faisaient fumer les oblations sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums, vaquant à toute l'œuvre du lieu très-saint, et faisant l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait commandé Moïse, serviteur de Dieu.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
50 Voici les enfants d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; Abishua, son fils;
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
51 Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
52 Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
53 Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
54 Voici leurs habitations, selon leurs enclaves, dans leurs limites. Aux enfants d'Aaron de la famille des Kéhathites (car le premier sort fut pour eux),
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
55 On donna Hébron, au pays de Juda, et sa banlieue tout autour.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
56 Mais on donna à Caleb, fils de Jéphunné, le territoire de la ville et ses villages.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
57 Aux enfants d'Aaron on donna les villes de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eshthémoa et sa banlieue,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
58 Hilen et sa banlieue, Débir et sa banlieue,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
59 Ashan et sa banlieue, Beth-Shémèsh et sa banlieue;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
60 Et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Alémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Toutes leurs villes étaient treize en nombre, selon leurs familles.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
61 Aux enfants de Kéhath qui restaient, on donna par le sort dix villes de la tribu d'Éphraïm, de la moitié de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
62 Aux enfants de Guershom, d'après leurs familles, on donna treize villes, de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Asser, de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Bassan.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
63 Aux enfants de Mérari, d'après leurs familles, on donna, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
64 Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs banlieues.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
65 Ils donnèrent par le sort, de la tribu des enfants de Juda, de la tribu des enfants de Siméon, et de la tribu des enfants de Benjamin, ces villes qu'ils désignèrent par leurs noms.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
66 Et pour les autres familles des enfants de Kéhath, les villes de leur territoire furent de la tribu d'Éphraïm.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
67 On leur donna les villes de refuge, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
68 Jokméam et sa banlieue, Beth-Horon et sa banlieue,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
69 Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
70 Et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue. On donna ces villes aux enfants des familles de Kéhath qui restaient.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
71 Aux enfants de Guershom, on donna de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Bassan et sa banlieue, et Ashtharoth et sa banlieue;
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
72 De la tribu d'Issacar, Kédès et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
73 Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
74 De la tribu d'Asser, Mashal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
75 Hukok et sa banlieue, Réhob et sa banlieue;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
76 Et de la tribu de Nephthali, Kédès en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
77 Aux enfants de Mérari qui restaient, on donna, de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
78 Et au delà du Jourdain de Jérico, vers l'orient du Jourdain, de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
79 Kédémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
80 Et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
81 Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃

< 1 Chroniques 6 >