< 1 Chroniques 3 >
1 Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, Amnon, d'Achinoam, de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl, de Carmel;
Tala bana mibali ya Davidi oyo babotamaki na Ebron: Mwana ya liboso ezalaki Aminoni, mwana mobali ya Ayinoami, moto ya Jizireyeli; ya mibale, Daniele, mwana mobali ya Abigayili, moto ya Karimeli;
2 Le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith;
ya misato, Abisalomi, mwana mobali ya Maaka, mwana mwasi ya Talimayi, mokonzi ya Geshuri; ya minei, Adoniya, mwana mobali ya Agite;
3 Le cinquième, Shéphatia, d'Abital; le sixième, Jithréam, d'Égla, sa femme.
ya mitano, Shefatia, mwana mobali ya Abitali; mpe ya motoba, Yitileami oyo Egila, mwasi na ye, abotaki.
4 Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Bango nyonso motoba bazalaki bana mibali ya Davidi oyo babotamaki na Ebron, mboka mokonzi, epai wapi akonzaki mibu sambo na ndambo. Davidi akonzaki wuta na Yelusalemi mibu tuku misato na misato.
5 Ceux-ci lui naquirent à Jérusalem: Shimea, Shobab, Nathan, et Salomon, quatre, de Bathshua, fille d'Ammiel;
Tala bakombo ya bana na ye ya mibali oyo babotamaki na Yelusalemi: Shimea, Shobabi, Natan mpe Salomo. Ezali Batisheba, mwana mwasi ya Amieli, nde abotaki bana mibali minei oyo.
6 Jibhar, Élishama, Éliphélet,
Babotelaki ye lisusu bana oyo: Yibari, Elishama, Elifeleti,
8 Élishama, Eljada et Éliphélet, neuf.
Elishama, Eliyada mpe Elifeleti. Bango nyonso bazalaki libwa.
9 Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar était leur sœur.
Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Davidi, longola bana mibali oyo bamakangu na ye babotelaki ye. Mpe Tamari azalaki ndeko na bango ya mwasi.
10 Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat,
Salomo azalaki tata ya Roboami, Roboami azalaki tata ya Abiya, Abiya azalaki tata ya Asa, Asa azalaki tata ya Jozafati,
11 Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas,
Jozafati azalaki tata ya Yorami, Yorami azalaki tata ya Akazia, Akazia azalaki tata ya Joasi,
12 Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham,
Joasi azalaki tata ya Amatsia, Amatsia azalaki tata ya Azaria, Azaria azalaki tata ya Yotami,
13 Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé,
Yotami azalaki tata ya Akazi, Akazi azalaki tata ya Ezekiasi, Ezekiasi azalaki tata ya Manase,
14 Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias.
Manase azalaki tata ya Amoni, Amoni azalaki tata ya Joziasi,
15 Fils de Josias: le premier-né Jochanan; le second, Jéhojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum.
Joziasi azalaki tata ya bana mibali oyo: Yoanani, mwana na ye ya liboso; Yeoyakimi, ya mibale; Sedesiasi, ya misato; Shalumi, ya minei.
16 Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.
Bana mibali ya Yeoyakimi: Yekonia mpe Sedesiasi.
17 Fils de Jéchonias, captif: Salathiel, son fils,
Libota ya Yekonia, mokangami: Shealitieli, mwana na ye ya mobali;
18 Malkiram, Pédaja, Shénatsar, Jékamia, Hoshama et Nédabia.
Malikirami, Pedaya, Shenatsari, Yekamia, Oshama mpe Nedabia.
19 Fils de Pédaja: Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel: Méshullam et Hanania; Shélomith, leur sœur;
Bana mibali ya Pedaya: Zorobabeli mpe Shimei. Bana mibali ya Zorobabeli: Meshulami mpe Anania. Shelomiti azalaki ndeko na bango ya mwasi.
20 Et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, cinq.
Bana mibali ya Meshulami: Ashuba, Oeli, Berekia, Asadia, Yoshabi-Esedi. Bango nyonso bazalaki mitano.
21 Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.
Bakitani ya Anania: Pelatia mpe Ezayi elongo na bana mibali ya Refaya, ya Arinani, ya Abidiasi mpe ya Shekania.
22 Fils de Shécania: Shémaja; et les fils de Shémaja: Hattush, Jiguéal, Bariach, Néaria et Shaphat, six.
Libota ya Shekania: Shemaya elongo na bana na ye ya mibali: Atushi, Yigali, Baria, Nearia mpe Shafati. Bango nyonso bazalaki motoba.
23 Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
Bana mibali ya Nearia: Eliowenayi, Ezekiasi mpe Azirikami. Bango nyonso bazalaki misato.
24 Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliashib, Pélaja, Akkub, Jochanan, Délaja et Anani, sept.
Bana mibali ya Eliowenayi: Odavia, Eliashibi, Pelaya, Akubi, Yoanani, Delaya mpe Anani. Bango nyonso bazalaki sambo.