< 1 Chroniques 25 >

1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
И постави Давид царь и князи силы над делы сыны Асафовы и Емани и Идифумовы, иже провещаваху в гуслех и псалтирех и кимвалех, и бысть число их по главам мужей творящих дела своя.
2 Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
Сынове Асафовы: Закхур и Иосиф, и Нафаниа и Асиил: сынове Асафовы держащеся Асафа пророка близ царя.
3 De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
Идифуму сынове Идифумли: Годолиа и Сури, и Исеа и Семей, и Асавиа и Маттафиа, шесть по отце своем Идифуме в гусли бряцающе исповедание и хваление Господеви.
4 De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
Еману сынове Емани: Вукиа и Мафаниа, и Озиил и Суваил, и Иеримуф и Ананиа, и Анан и Елиафа, и Годоллафий и Ромамфиезер, и Савах и Маллифий, а Офир и Мазиоф.
5 Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Вси сии сынове Емана бряцающаго царю в словесех Божиих, да вознесется рог. Даде же Бог Еману сынов четыренадесять и три дщери:
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
вси сии со отцем своим воспевающе в дому Божии в кимвалех и во псалтирех и гуслех, в служение дому Божия близ царя, и Асаф и Идифум, и Еман.
7 Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Бысть же число их со братиею их научени пению Господню и всех разумеющих (пения) двести осмьдесят и осмь.
8 Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Вергоша же и сии жребия чреды дневныя, по малу и по велику совершенных и учащихся.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
И изыде жребий первый сынов его и братии его Асафу Иосифову, Годолиа: вторый иниа, сынове его и братия его дванадесять:
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
третий Закхур, сынове его и братия его дванадесять:
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
четвертый Иезрий, сынове его и братия его дванадесять:
12 Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
пятый Нафан, сынове его и братия его дванадесять:
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
шестый Вукиа, сынове его и братия его дванадесять:
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
седмый Иериил, сынове его и братии его дванадесять:
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
осмый Иосиа, сынове его и братия его дванадесять,
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
девятый Матфаниа, сынове его и братии его дванадесять:
17 Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
десятый Семеиа, сынове его и братия его дванадесять:
18 Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
первыйнадесять Езриил, сынове его и братия его дванадесять:
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
вторыйнадесять Асавиа, сынове его и братия его дванадесять:
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
третийнадесять Суваил, сынове его и братии его дванадесять:
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
четвертыйнадесять Матфафиа, сынове его и братии его дванадесять:
22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
пятыйнадесять Иеримуф, сынове его и братия его дванадесять:
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
шестыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
24 Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
седмыйнадесять Иесвак, сынове его и братия его дванадесять:
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
осмыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
девятыйнадесять Меллифий, сынове его и братия его дванадесять:
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
двадесятый Елиафа, сынове его и братия его дванадесять:
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
двадесять первый Иефир, сынове его и братия его дванадесять:
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
двадесять вторый Годоллафий, сынове его и братия его дванадесять:
30 Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
двадесять третий Меазоф, сынове его и братия его дванадесять:
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
двадесять четвертый Рометфиезер, сынове его и братия его дванадесять.

< 1 Chroniques 25 >