< 1 Chroniques 25 >

1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
2 Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
3 De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
4 De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
5 Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
7 Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
8 Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
12 Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
17 Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
18 Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
24 Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
30 Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.

< 1 Chroniques 25 >