< 1 Chroniques 25 >
1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
David et les princes de l’armée mirent à part, pour le service, des fils d’Asaph, de Héman et d’Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
2 Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
Des fils d’Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
3 De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
D’Idithun, les fils d’Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
4 De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
5 Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.
7 Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
12 Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
17 Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
18 Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
24 Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
30 Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.