< 1 Chroniques 25 >

1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.

< 1 Chroniques 25 >