< 1 Chroniques 1 >
2 Kénan, Mahalaléel, Jéred;
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Hénoc, Métushélah, Lémec;
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
6 Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma.
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan.
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
Евея, Аркея, Синея,
16 Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec.
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
19 Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
23 Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
24 Sem, Arpacshad, Shélach,
Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
27 Abram, qui est Abraham.
Аврам, он же Авраам.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
37 Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan;
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
44 Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place.
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
49 Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.