< Psaumes 99 >
1 L'Eternel règne, que les peuples tremblent; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.
A Psalm of David. The Lord reigns; —let the people rage; [it is he] that sits upon the cherubs, let the earth be moved.
2 L'Eternel est grand en Sion, et il est élevé par-dessus tous les peuples.
The Lord is great in Sion, and is high over all the people.
3 Ils célébreront ton Nom, grand et terrible; car il est saint;
Let them give thanks to your great name; for it is terrible and holy.
4 Et la force du Roi, [car] il aime la justice; tu as ordonné l'équité, tu as prononcé des jugements justes en Jacob.
And the king's honor loves judgment; you have prepared equity, you have wrought judgment and justice in Jacob.
5 Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied; il est saint.
Exalt you the Lord our God, and worship [at] his footstool; for he is holy.
6 Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom; ils invoquaient l'Eternel, et il leur répondait.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he heard them.
7 Il parlait à eux de la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.
He spoke to them in a pillar of cloud; they kept his testimonies, and the ordinances which he gave them.
8 Ô Eternel mon Dieu! tu les as exaucés, tu leur as été un [Dieu] Fort, leur pardonnant, et faisant vengeance de leurs actes.
O Lord our God, you heard them; O God, you became propitious to them, though you did take vengeance on all their devices.
9 Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.
Exalt you the Lord our God, and worship at his holy mountain; for the Lord our God is holy.