< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique; car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa Sainteté l'ont délivré.
Псалом Давида. Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
2 L'Eternel a fait connaître sa délivrance, il a révélé sa justice devant les yeux des nations.
Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
3 Il s'est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu.
Вспомнил Он милость Свою к Иакову и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
4 Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel, faites retentir vos cris, chantez de joie, et psalmodiez.
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
5 Psalmodiez à l'Eternel avec la harpe, avec la harpe et avec une voix mélodieuse.
пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
6 Jetez des cris de réjouissance avec les trompettes et le son du cor devant le Roi, l'Eternel.
при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
7 Que la mer bruie, avec tout ce qu'elle contient, [et] que la terre et ceux qui y habitent [fassent éclater leurs cris].
Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
8 Que les fleuves frappent des mains, et que les montagnes chantent de joie,
да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
9 Au-devant de l'Eternel; car il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples en équité.
пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы - верно