< Psaumes 97 >

1 L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
3 Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
4 Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
5 Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
8 Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
9 Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
11 La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.

< Psaumes 97 >