< Psaumes 97 >

1 L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
O SENHOR reina; que a terra se encha de alegria; alegrem-se as muitas ilhas.
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Nuvens e escuridão há ao redor dele; justiça e juízo são a base de seu trono.
3 Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
Fogo vai adiante dele, que inflama seus adversários ao redor.
4 Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê, e treme.
5 Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
Os montes se derretem como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
Os céus anunciam sua justiça, e todos os povos veem sua glória.
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
Sejam envergonhados todos os que servem a imagens, e os que se orgulham de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá tiveram muita alegria, por causa de teus juízos, SENHOR;
9 Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
Pois tu, SENHOR, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és muito mais elevado que todos os deuses.
10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
Vós que amais ao SENHOR: odiai o mal; ele guarda a alma de seus santos, [e] os resgata da mão dos perversos.
11 La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os corretos de coração.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
Vós justos, alegrai-vos no SENHOR; e agradecei em memória de sua santidade.

< Psaumes 97 >