< Psaumes 97 >

1 L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.
3 Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.
4 Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.
5 Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.
8 Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.
9 Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.
10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.
11 La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.

< Psaumes 97 >