< Psaumes 97 >

1 L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。

< Psaumes 97 >