< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
¡Canten a Yavé un canto nuevo! ¡Cante a Yavé toda la tierra!
2 Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
¡Canten a Yavé, bendigan su Nombre! Anuncien de día en día su salvación.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
Proclamen su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos, sus maravillosas obras.
4 Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
Porque grande es Yavé Y digno de suprema alabanza. Él debe ser temido por encima de todos los ʼelohim.
5 Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos. Pero Yavé hizo los cielos.
6 La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
Esplendor y majestad hay ante Él. Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.
7 Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Tributen a Yavé gloria y fortaleza.
8 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre. Lleven ofrenda y entren en sus patios.
9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
Adoren a Yavé en la hermosura de la santidad. Tiemble ante Él toda la tierra.
10 Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
Digan entre las naciones: ¡Yavé reina! Ciertamente el mundo está firmemente establecido. No será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
¡Alégrense los cielos Y regocíjese la tierra! Brame el mar y todo lo que contiene.
12 Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Exáltese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
13 Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.
Delante de Yavé Quien viene, Porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con su fidelidad.

< Psaumes 96 >