< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
to sing to/for LORD song new to sing to/for LORD all [the] land: country/planet
2 Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
to sing to/for LORD to bless name his to bear tidings from day to/for day salvation his
3 Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
to recount in/on/with nation glory his in/on/with all [the] people to wonder his
4 Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
for great: large LORD and to boast: praise much to fear: revere he/she/it upon all God
5 Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
for all God [the] people idol and LORD heaven to make
6 La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
splendor and glory to/for face: before his strength and beauty in/on/with sanctuary his
7 Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
8 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for court his
9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness to twist: tremble from face: before his all [the] land: country/planet
10 Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
to say in/on/with nation LORD to reign also to establish: establish world not to shake to judge people in/on/with uprightness
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet to thunder [the] sea and fullness his
12 Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
to exult field and all which in/on/with him then to sing all tree wood
13 Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.
to/for face: before LORD for to come (in): come for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with faithfulness his

< Psaumes 96 >