< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à l'Eternel, jetons des cris de réjouissance au rocher de notre salut.
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Allons au-devant de lui en lui présentant nos louanges; et jetons devant lui des cris de réjouissance en chantant des Psaumes.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 Car l'Eternel est un [Dieu] Fort[et] grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 Les lieux les plus profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 C'est à lui qu'appartient la mer, car lui-même l'a faite, et ses mains ont formé le sec.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Venez, prosternons-nous, inclinons-nous, et mettons-nous à genoux devant l'Eternel qui nous a faits.
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 Car il est notre Dieu, et nous sommes le peuple de sa pâture, et les brebis de sa conduite. Si vous entendez aujourd'hui sa voix,
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 N'endurcissez point votre cœur, comme en Mériba, [et] comme à la journée de Massa, au désert;
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 Là où vos pères m'ont tenté et éprouvé; et aussi ont-ils vu mes œuvres.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 J'ai été ennuyé de cette génération durant quarante ans, et j'ai dit: c'est un peuple dont le cœur s'égare; et ils n'ont point connu mes voies;
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 C'est pourquoi j'ai juré en ma colère, s'ils entrent dans mon repos.
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.