< Psaumes 92 >

1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.

< Psaumes 92 >