< Psaumes 92 >
1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
Псалом песни, в день субботный. Благо есть исповедатися Господеви и пети имени Твоему, Вышний:
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
возвещати заутра милость Твою и истину Твою на всяку нощь,
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
в десятоструннем псалтири с песнию в гуслех.
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
Яко возвеселил мя еси, Господи, в творении Твоем, и в делех руку Твоею возрадуюся.
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
Яко возвеличишася дела Твоя, Господи: зело углубишася помышления Твоя.
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
Муж безумен не познает, и неразумив не разумеет сих.
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
Внегда прозябоша грешницы яко трава, и проникоша вси делающии беззаконие, яко да потребятся в век века:
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
Ты же вышний во век, Господи.
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
Яко се, врази Твои, Господи, яко се, врази Твои погибнут, и разыдутся вси делающии беззаконие.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
И вознесется яко единорога рог мой, и старость моя в елеи мастите:
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
и воззре око мое на враги моя, и востающыя на мя лукавнующыя услышит ухо мое.
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
Праведник яко финикс процветет: яко кедр, иже в Ливане, умножится.
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Насаждени в дому Господни во дворех Бога нашего процветут:
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
еще умножатся в старости мастите, и благоприемлюще будут.
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
Да возвестят, яко прав Господь Бог наш, и несть неправды в Нем.