< Psaumes 92 >

1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo

< Psaumes 92 >