< Psaumes 92 >

1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.

< Psaumes 92 >