< Psaumes 92 >
1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.