< Psaumes 92 >
1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
on a lute of ten strings, with a song on the harp.
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
But you, O Lord, are most high for ever.
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.