< Psaumes 92 >
1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit Navn, du Højeste,
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer!
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker saare dybe!
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
men du er ophøjet for evigt, HERRE.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes!
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
selv graanende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.