< Psaumes 91 >

1 Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
2 Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
3 Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
5 Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
6 Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
9 Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
10 Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
11 Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
14 Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
15 Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
16 Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.

< Psaumes 91 >