< Psaumes 9 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Muth-Labben. Je célébrerai de tout mon cœur l'Eternel; je raconterai toutes tes merveilles.
To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
2 Je me réjouirai et je m'égayerai en toi; je psalmodierai ton Nom, ô Souverain!
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
3 Parce que mes ennemis sont retournés en arrière; ils sont tombés, et ils ont péri de devant ta face.
In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
4 Car tu m'as fait droit et justice; tu t'es assis sur le trône, toi juste juge.
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
5 Tu as réprimé fortement les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, et à perpétuité.
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
6 Ô ennemi! les désolations ont-elles pris fin? as-tu aussi rasé les villes pour jamais? leur mémoire est-elle périe avec elles?
O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
7 Mais l'Eternel sera assis éternellement; il a préparé son trône pour juger;
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
8 Et il jugera le monde avec justice, [et] fera droit aux peuples avec équité.
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
9 Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse.
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 Et ceux qui connaissent ton Nom, s'assureront sur toi: car, ô Eternel! tu n'abandonnes point ceux qui te cherchent.
They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
11 Psalmodiez à l'Eternel qui habite en Sion; annoncez ses exploits parmi les peuples.
Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
12 Car il recherche les meurtres, [et] il s'en souvient; il n'oublie point le cri des débonnaires.
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
13 Eternel! aie pitié de moi; regarde mon affliction causée par ceux qui me haïssent, toi qui me retires des portes de la mort.
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
14 Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai de la délivrance que tu m'auras donnée.
So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
15 Les nations ont été enfoncées dans la fosse qu'elles avaient faite; leur pied a été pris au filet qu'elles avaient caché.
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
16 L'Eternel s'est fait connaître; il a fait jugement; le méchant est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. (Higgajon, Sélah)
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
17 Les méchants retourneront vers le sépulcre, toutes les nations, [dis-je], qui oublient Dieu. (Sheol )
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
18 Car le pauvre ne sera point oublié à jamais, [et] l'attente des affligés ne périra point à perpétuité.
For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
19 Lève-toi, ô Eternel! et que l'homme [mortel] ne se renforce point! que la vengeance soit faite des nations devant ta face!
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
20 Eternel, remplis-les de frayeur; [et] que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes [mortels]. (Sélah)
Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)