< Psaumes 85 >
1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
Kumqondisi wokuhlabela. Elamadodana kaKhora. Ihubo. Ulithandile ilizwe lakho, Oh Thixo; uyibuyisile inhlanhla kaJakhobe.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
Wazithethelela iziphambeko zabantu bakho wazisibekela zonke izono zabo.
3 Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
Walubuyisela eceleni lonke ulaka lwakho wakufulathela ukuthukuthela kwakho okwesabekayo.
4 Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
Sivuselele njalo, Oh Nkulunkulu Msindisi wethu, ukubeke khatshana ukukucunula kwethu.
5 Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Uzasizondela kuze kube phakade na? Uzalugcina ulaka lwakho kuzozonke izizukulwane na?
6 Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Kawuzukusivuselela na, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
7 Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
Sitshengise uthando lwakho olungaphuthiyo, Oh Thixo, usinike insindiso yakho.
8 J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
Ngizalalela lokho uNkulunkulu uThixo azakutsho; uthembisa abantu bakhe ukuthula, abangcwele bakhe kodwa kabangabuyeli ebufebeni babo.
9 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
Ngempela insindiso iseduze kulabo abamesabayo, ukuze inkazimulo yakhe ihlale elizweni lethu.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
Uthando lokuthembeka kuyahlangana ndawonye; ukulunga lokuthula kuyangana.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Ukuthembeka kuqhamuka emhlabathini, ukulunga kukhanya phansi kusezulwini.
12 L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
Ngeqiniso uThixo uzanika okulungileyo, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
Ukulunga kuhamba phambi kwakhe kulungisele izinyathelo zakhe indlela.