< Psaumes 85 >

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
4 Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
5 Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
6 Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
7 Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
8 J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
9 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.

< Psaumes 85 >